Wargaming Wrocław

Baner 26cm

Ogłoszenie

UWAGA!!!

W związku ze zmianą forum od poniedziałku dodawanie nowych postow będzie zablokowane. Zapraszam do rejestracji na nowym forum
WARGAMING WROCŁAW


#1 2010-08-23 23:52:09

 cavalierdejeux

Riddle me this...           Riddle me that

Skąd: Breslau-am-Oder
Zarejestrowany: 2010-08-18
Posty: 10089

Systemy nie-ANGIELSKIE - Poszukiwani tłumacze

To co widzimy na polskim rynku gier bitewnych to tylko czubek góry lodowej.

W wielu krajach powstają naprawdę ciekawe gry, które ze względu na swoją niszowość nie są tłumaczone na język angielski.

Jeśli potrafisz szprechać po niemiecku, gawarić pa francuski lub zdaża ci się habla español podziel się tym info z nami

Postaramy się wykazać wstrzemięźliwością i nie atakować cię za często z prośbą o przetłumaczenie.

Wystarczy odpowiedzieć na ten wątek podając język, którym się włada...
... i pamiętajcie, że zawsze możecie powiedzieć nie, jeśli nie będziecie mogli pomóc w danym przypadku.

Z góry dzięki
cavalierdejeux


Boreliusz, I've a feeling we're not in Özz anymore.
Battlefleet Gothic (Imperial Navy) ● WH40k (Gwardia Imperialna) ● Necromunda (Ratskin/Cawdor/Spyrer)
Infinity (Ariadna) ● Konfrontacja / Hell Dorado / Alkemy / AT-43 (wszystko)

2016... "Changes never changes."/"Changes never been so much fun."

Offline

 

#2 2010-10-30 21:43:24

 LordXentar

http://i.imgur.com/pMY5v.png

Skąd: Łódź
Zarejestrowany: 2010-10-21
Posty: 107

Re: Systemy nie-ANGIELSKIE - Poszukiwani tłumacze

A co właściwie za systemy masz na myśli?

(Od razu mówię, że NIE jestem kandydatem na tłumacza, ale nie zaszkodzi się dowiedzieć, co tam ciekawego zrobili nie-Anglicy)

Offline

 

#3 2010-10-30 22:03:55

 cavalierdejeux

Riddle me this...           Riddle me that

Skąd: Breslau-am-Oder
Zarejestrowany: 2010-08-18
Posty: 10089

Re: Systemy nie-ANGIELSKIE - Poszukiwani tłumacze

Powiem szczerze nie przychodzi mi w tej chwili nic do głowy, bo kilka systemów, które miałem na oku zostały przetłumaczone (lub są w trakcie) np. Hell Dorado.

Jak zorientuję się lub przypomnę sobie o jakimś ciekawym systemie to właśnie tam go umieszczę.

Dodatkowo jednak prosze tak jak w temacie o zgłaszanie się jedynie tłumaczy.
Może działam na wyrost, ale zbudowanie bazy danych o tym co kto potrafi zawsze wcześniej czy później się przydaje


Boreliusz, I've a feeling we're not in Özz anymore.
Battlefleet Gothic (Imperial Navy) ● WH40k (Gwardia Imperialna) ● Necromunda (Ratskin/Cawdor/Spyrer)
Infinity (Ariadna) ● Konfrontacja / Hell Dorado / Alkemy / AT-43 (wszystko)

2016... "Changes never changes."/"Changes never been so much fun."

Offline

 

#4 2010-10-31 12:06:15

scoiatael

http://i.imgur.com/jgZgn.png

Zarejestrowany: 2010-09-20
Posty: 200

Re: Systemy nie-ANGIELSKIE - Poszukiwani tłumacze

umiem niemiecki i hiszpański, ale ten drugi zaledwie na tyle żeby zauważyć, że walnąłeś literówkę (bo habla to 3os, a nie bezokolicznik), więc nie oczekuj zbytniej pomocy - co najwyżej jak uda mi się przy tłumaczeniu uzyskać pomoc nauczyciela w szkole (hiszpański) tudzież ojca przy niemieckim

Offline

 

#5 2010-10-31 14:17:58

 cavalierdejeux

Riddle me this...           Riddle me that

Skąd: Breslau-am-Oder
Zarejestrowany: 2010-08-18
Posty: 10089

Re: Systemy nie-ANGIELSKIE - Poszukiwani tłumacze

BRAWO


Boreliusz, I've a feeling we're not in Özz anymore.
Battlefleet Gothic (Imperial Navy) ● WH40k (Gwardia Imperialna) ● Necromunda (Ratskin/Cawdor/Spyrer)
Infinity (Ariadna) ● Konfrontacja / Hell Dorado / Alkemy / AT-43 (wszystko)

2016... "Changes never changes."/"Changes never been so much fun."

Offline

 

#6 2010-10-31 16:19:22

scoiatael

http://i.imgur.com/jgZgn.png

Zarejestrowany: 2010-09-20
Posty: 200

Re: Systemy nie-ANGIELSKIE - Poszukiwani tłumacze

brzmi tak szczerze że aż ironicznie to popraw może to habla na hablar?
EDIT: po porównaniu nadal nie brzmi mi to gramatycznie

Ostatnio edytowany przez scoiatael (2010-11-01 00:02:39)

Offline

 

#7 2010-10-31 16:42:03

 cavalierdejeux

Riddle me this...           Riddle me that

Skąd: Breslau-am-Oder
Zarejestrowany: 2010-08-18
Posty: 10089

Re: Systemy nie-ANGIELSKIE - Poszukiwani tłumacze

Jest specjalnie z błędem drogi kolego (porównaj sobie z innymi językami w tym zdaniu)

Koniec


Boreliusz, I've a feeling we're not in Özz anymore.
Battlefleet Gothic (Imperial Navy) ● WH40k (Gwardia Imperialna) ● Necromunda (Ratskin/Cawdor/Spyrer)
Infinity (Ariadna) ● Konfrontacja / Hell Dorado / Alkemy / AT-43 (wszystko)

2016... "Changes never changes."/"Changes never been so much fun."

Offline

 

#8 2011-01-28 12:53:01

 blackout_sys

http://i.imgur.com/lTZ6Z.png

Skąd: Wrocław
Zarejestrowany: 2010-10-04
Posty: 1798

Re: Systemy nie-ANGIELSKIE - Poszukiwani tłumacze

W sumie japoński na A2 poziomie ale nie znam za dużo Kanji więc mogłoby być ciężko. Ale gdyby ktoś miał coś prostego (jakieś zdanie na karcie czy coś w tym stylu, bo raczej nie rulebook ) to zawsze mogę rzucić okiem i spróbować coś rozkminić.


Naleśniki ● Placki ● Miód pitny ● Schaby z serem pleśniowym

Offline

 

UWAGA!!!

W związku ze zmianą forum od poniedziałku dodawanie nowych postow będzie zablokowane. Zapraszam do rejestracji na nowym forum
WARGAMING WROCŁAW

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.fiore.pun.pl www.matematyka2010.pun.pl www.naszastrefa.pun.pl www.velpadrino.pun.pl www.herosofpoland.pun.pl